123 木頭鳥
影片
文字
微風吹拂著樹梢的綠葉,清晨的陽光毫無保留地從頭頂上,一道一道地灑落下來 。
A gentle breeze blows through the green leaves atop the trees. The early morning sun shines wholeheartedly – every ray of sunlight from above bathes the world below.
*gentle 溫和的/ breeze 微風/ blow 吹/ through 通過/ leaves 樹葉/ atop 在...上面/ shine 照耀/ wholeheartedly 無保留地/ ray 光線/ sunlight 陽光/ above 在...上面/bathe 使沈浸於...
我踏著輕巧地腳步,在師生樹旁尋找美味的早餐,當我專注地盯著地面時,就像衛兵般,一動也不動。
I walk nimbly as I look for a delicious breakfast by the “Teacher and Student Trees.” When I intently watch the ground, I’m like a sentry standing guard, not budging an inch.
*nimbly 輕巧地/ look for 尋找/ delicious 美味的/ intently 專注地/ ground 地面/ sentry 哨兵/ stand guard 站衛兵/ budge 移動/ inch 寸
師生樹下是我最喜歡乘涼的地方,曾經 ,與孩子們一起聆聽故事,望著這群孩子 ,彼此追逐嬉鬧 。
My absolute favorite place to cool off in the shade is below the “Teacher and Student Trees.” I once sat there listening to stories with the children, and I watched them run and play together happily.
*absolute 絕對的/ favorite 最喜歡的/ cool off 乘涼/ shade 蔭
他們玩耍時的笑聲,彷彿天籟一般 ,我也跟著「嗚......嗚......」,就好像我也跟著孩子們合唱 。
When they play, their laughter is like music from heaven. I “hooo…hooo…” right along with them as if we’re singing together.
*laughter 笑聲/ heaven 天堂/ along with 隨著
突然,地面上好像有什麼動靜,我以迅雷不及掩耳的速度 ,捕捉獵物,期待的早餐到手了--美味的蚯蚓。
Suddenly it looks like there’s something moving on the ground. I move faster than lightning to catch my prey. This is the breakfast I was waiting for: a delicious earthworm.
*suddenly 突然地/ move 移動/ lightning 閃電/ catch 捕捉/ prey 獵物/ earthworm 蚯蚓
活動中心傳來「碰......碰......」 的聲響,我好奇地接近,原來 ,是孩子們玩起躲避球的比賽。
I hear a sound – “thump…thump…” – coming from the student activity center. I’m very curious, so I get closer to see what’s going on. Oh! The kids are playing dodgeball!
*thump 重擊聲/ student activity center 學生活動中心/ curious 好奇的/ dodgeball 躲避球
奇怪,為什麼孩子們不斷地躲著球呢?如果被球打到,不會痛嗎?
不過 ,孩子們的臉上,總是洋溢著滿滿的笑意,真有趣 。
How strange! Why do the kids keep ducking and dodging to avoid the ball? Won’t it hurt if they get hit? But look at their beaming smiles – their faces are full of joy. How interesting!
*strange 奇怪的/ duck 猛地頭/ dodge 躲/ avoid 避開/ hurt 痛/ beaming 笑容滿面的/ smile 微笑/
要準備回去溫暖的窩囉,咦?慈孝臺怎麼有一群孩子呢?過去瞧瞧,手上拿著什麼呢?原來是比賽的講稿。
It’s about time for me to get back to my nice warm nest. Wait – what are those kids doing up on the Cixiao Stage? Let me move closer so I can get a better look. What are they holding? Oh! They’re holding their articles for the English read aloud competition.
*nest 巢/ wait 等等/ stage 舞台/ hold 拿/ article 文章/ read aloud competition 朗讀比賽
前幾天放學時,聽見幾位孩子的聊天 ,聊著英語朗讀比賽的緊張心情,想必,這群孩子是在準備著,幾天後的英語朗讀比賽吧!
A few days ago, at dismissal, I heard some kids talking. They were saying how nervous they were about the English read aloud competition. These students must be practicing for the competition. It’s just a few days away!
*dismissal 放學/ nervous 緊張的/ practice 練習
「嗚......嗚......」我也要他們加油。
“Hooo…hooo…,” I call. I want to cheer them on too!
*cheer sb. on 為...加油
噹噹噹......,下課的鐘聲又響起了 ,操場上、草地上 ,我最愛的這群孩子們 ,又即將出來奔跑玩耍了 。
“Ring…ring…” – there’s the sound of the bell. The school day is over. My beloved students will make their way to the field and playground where they’ll run and play together.
*ring 鈴響/ sound 聲音/ bell 鈴/ beloved 喜愛的/ field 操場/ playground 遊樂場
綠茵的草地與高聳的綠林,溪州國小是我從小生長的地方,這裡有孩子的笑聲、讀書聲,更有我陪伴孩子們美好的回憶。
I’ve lived at Sijhou Elementary School from the time I was little. I’ve grown up here around the grassy fields and the forest of towering green trees. Here at Sijhou Elementary, I can hear the sounds of kids laughing and reading. And this is the place where I have my beautiful memories of being with the children.
*grow up 長大/ grassy 草地的/ forest 森林/ towering 高大的/ memory 回憶